91
- 101
91. Mùi Kiếm Của BANZO
Matajuro Yagyu là con của một nhà kiếm sĩ
nỗi danh. Cha của y từ con, vì cho rằng kiếm thuật của con mình xoàng quá
khó mà đạt đến chỗ tuyệt luân.
Vì thế Matajuro đến núi Futara gặp nhà danh kiếm khác tên Banzo.
Rồi Banzo cũng xác nhận lời phê phán của người cha. “Ngươi muốn học kiếm
thuật dưới sự chỉ dạy của ta?" Banzo hỏi. “Ngươi không đáp ứng đũ yêu cầu.”
“Nhưng nếu tôi gắng sức làm việc, bao năm thì tôi có thể trở thành thuật
sư?" người thanh niên van nài.
“Cả đời của ngươi," Banzo trả lời.
“Tôi không thể chờ lâu như thế,: Matajuro giải thích. “Tôi sẽ trải qua
mọi khổ nhọc nếu ngài dạy cho tôi. Nếu tôi trở thành kẽ tôi đòi hết lòng
theo ngài, thì sẽ bao lâu?”
“Ồ! có thể là mười năm," Banzo dịu giọng.
“Cha của tôi sắp già, không mấy chốc tôi phải chăm sóc cho ổng," Matajuro
tiếp tục. :Nếu tôi hết sức làm lụng, thì sẽ bao lâu đạt chỗ tuyệt luân?”
“Ồ, có thể là ba mươi năm," Banzo nói.
“Sao lại thế?" Matajuro hỏi. “Trước tiên, ngài bảo mười năm và nay lại ba
mươi. Tôi sẽ chịu đựng mọi cực nhọc để đạt tinh thuật trong thời gian ngắn
nhất!”
“Vậy thì," Banzo bảo, “trong trường hợp đó ngươi sẽ phải ở với ta trong
bảy mươi năm.
Một kẻ hấp tấp như ngươi khó mà học được nghề nhanh.”
“Tốt lắm," người thanh niên tuyên bố, rốt ráo hiu rằng mình bị chỉ trích
vì thiếu nhẫn nại, “Tôi đồng ý.”
Matajuro được dặn không bao giờ nói đến kiếm thuật, không bao giờ đụng
đến kiếm. Y nấu cơm, rửa chén, trải giường, quét sân, dọn vườn, làm mọi thứ
cho thầy mà không được nói đến kiếm thuật.
Ba năm trôi qua. Matajuro vẫn lao động cật lực. Nghĩ đến tương lai, y lại
buồn lòng. Ngay cả chẳng hề được bắt đầu học môn kiếm thuật mà y thề hiến
trọn đời.
Nhưng một ngày kia Banzo đi lén ra sau lưng y và nện cho một phát đau
điếng với cây kiếm gỗ.
Ngày hôm sau, trong khi Matajuro đang nấu cơm, một lần nữa Banzo lại lao
đến y bất thần.
Kể từ hôm ấy, ngày cũng như đêm, Matajuro luôn cảnh giác đề phòng cú đâm
bất chợt.
Không giây lát nào mà ngưng nghĩ đến mùi kiếm của Banzo.
Y học thật nhanh làm sư phụ hài lòng mĩm cười. Matajuro trở thành kiếm sĩ
cừ khôi nhất trong nước.
92. Thiền Khơi Lửa
Hakuin thường kể cho các đệ tử nghe chuyện
một bà lão có một cửa hàng trà, ca tụng bà ngộ được Thiền. Tăng chúng không
tin nên đi đến trà thất tìm cho ra lẽ.
Cứ khi nào thấy họ đến là bà đã có thể nói ra ngay rằng họ đến vì trà hay
để nhìn thấy sự hiu thiền của bà. Trong trường hợp thứ nhất thì bà tiếp đãi
họ rất ân cần. Trong trường hợp thứ hai thì bà vẫy họ ra sau bình phong.
Ngay khi họ vừa tuân theo, bà liền đập cho một phát với cây khơi lửa.
Chín trong mười tăng sinh không thoát khỏi cú đập của bà.
93. Thiền Của Người Kể Chuyện
Encho là người kể chuyện có tài. Những
chuyện kể về tình yêu luôn làm thổn thức con tim người nghe. Khi ông ta kể
đến chuyện chiến tranh thì người nghe tưởng như mình đang ở ngoài bải chiến
trường.
Một ngày nọ, Encho gặp Yamaoka, một dân giả gần đạt đến bậc sư về Thiền.
“Tôi biết,”
Yamaoka nói, “Ngài là người kể chuyện hay nhất nước, ngài làm cho mọi
người khóc hay cười theo ý muốn. Hãy kể chuyện Cậu Ðào tôi ưa thích. Khi tôi
còn bé, tôi thường ngủ cạnh mẹ tôi, và bà hay kể chuyện cổ tích này. Giửa
chuyện thì tôi đã ngủ say. Hãy kể như mẹ tôi hằng kể vậy.”
Encho chẳng dám kể thử ngay. Ông xin cho một thời gian để nghiên cứu. Vài
tháng sau ông đến gặp Yamaoka và nói: “Xin vui lòng cho tôi cơ hội được kể
câu chuyện.”
“Ðể ngày khác đi," Yamaoka trả lời.
Encho lộ vẻ bất bình. Ông nghiên cứu thêm nữa và muốn thử kể lại. Yamaoka
từ chối mấy bận. Khi Encho bắt đầu nói thì Yamaoka chận ngang, nói: “Ngài
chưa giống mẹ tôi.”
Phải mất đến năm năm Encho mới kể được câu chuyện cổ tích giống như mẹ
của Yamaoka đã từng kể.
Theo cách đó, Yamaoka đã truyền Thiền cho Encho.
94. Ði Ðêm
Nhiều đệ tử theo học thiền với Thiền sư
Sengai. Một người trong đám hay thức dậy nữa đêm, trèo tường trốn khỏi thiền
viện để xuống phố du hí.
Một đêm kia Sengai đi kiểm soát khu tăng thất, thấy vắng mặt thiền sinh
nọ và khám phá ra cái ghế cao mà y hay dùng để trèo tường. Sengai lấy cái
ghế đi và đứng thay vào chỗ ấy.
Khi kẽ ngao du quay về, chẳng biết đến sự việc, đặt chân lên đầu thầy và
nhảy xuống.
Khi khám phá ra mọi chuyện y sững sốt.
Sengai bảo: “Khi gần sáng trời thường lạnh lắm. Ðừng dể bị cảm.”
Người đệ tử không bao giờ ra ngoài vào ban đêm nữa.
95. Thư Cho Người Sắp Chết
Bassui viết bức thư sau cho một trong những
đệ tử của ngài sắp viên tịch:
“Chân tâm của con không hề được sinh, nên nó không bao giờ diệt.
Nó không phải là một hiện thực, d bị hũy hoại. Nó không hẳn là hư không,
như một khoảng trống. Nó không sắc không tướng. Nó không thọ vui hay cam
khổ.
“Ta biết rằng con đang bị bệnh nặng. Như một thiền sinh giỏi, con hãy
quán chiếu đến chứng bệnh đó. Con có thể không hiu ai đang đau khổ, mà tự
hỏi mình: Cái gì là chân tâm? Chỉ quán tưởng đến điều này. Con chẳng cần gì
khác. Chẳng ham muốn điều chi. Phút cuối của con xem như vô hạn chỉ giống
như một mảnh tuyết tan trong tịnh độ.
96. Một Giọt Nước
Thiền sư Gisan bảo một thiền sinh trẻ tuổi
xách đến cho ngài một thùng nước để hòa lạnh bồn tắm.
Thiền sinh mang đến một thùng nước, và sau khi làm lạnh bớt bồn tắm y đổ
phần còn lại ra đất.
“Ðồ ngu!" sư phụ mắng đệ tử. “Sao con không tưới nó vào các cây? Con có
quyền gì mà phí phạm ngay cả một giọt nước trong chùa này?”
Thiền sư trẻ đốn ngộ ngay lúc ấy. Y đổi pháp danh thành Tekisui, nghĩa là
một giọt nước.
97. Dạy Chỗ Rốt Ráo
Thời xưa ở Nhật, về đêm người ta thường dùng
lồng đèn tre với ngọn nến bên trong. Một người mù đến viếng bạn vào ban đêm
được gia chủ biếu cho cây đèn lồng mang về.
“Tôi chẳng cần đèn," ông ta bảo. “Tối và sáng đối với tôi đều giống
nhau.”
“Tôi biết anh không cần đèn để soi đường." người bạn trả lời, “nhưng nếu
anh không mang đèn thì kẻ khác có thể đâm sầm vào anh. Thôi hãy cầm lấy.”
Người mù ra đi với cây đèn lồng và chẳng bao lâu sau có người va vào ông.
“Hãy xem chừng chứ!" ông nói lớn với người lạ. “Bộ không thấy ngọn đèn sao?”
“Nến của ông đã tắt ngấm rồi, ông bạn ạ," người lạ trả lời.
98. Không Vướng Mắc
Kitano Gempo, viện chủ của thiền viện Eihei,
viên tịch vào năm 1933 lúc chín mươi hai tuổi. Suốt đời ngài đã giữ mình
không để bị chấp trước vào vật gì. Lúc còn là một hành giả khất thực ở tuổi
hai mươi ngài gặp một người đồng hành nghiện thuốc lá. Ðang lúc cùng đi
xuống núi, họ ngừng lại nghỉ dưới một gốc cây. Kẻ đồng hành mời ngài thuốc
hút, ngài nhậản vì đang đói bụng.
“Thật là thích thú làm sao khi hút," ngài nhận xét. Kẽ kia biếu ngài một
ống điếu khác và gói thuốc lá rồi chia tay.
Kitano chợt nghĩ: “Nỗi thích thú này có thể gây trở ngại cho việc thiền
định. Trước khi quá muộn, ta nên ngưng lại ngay." Rồi ngài liền quẳng điếu.
Khi hai mươi ba tuổi, ngài nghiên cứu Kinh Dịch, vũ trụ quan sâu xa nhất.
Bấy giờ vào mùa đông và ngài cần áo ấm. Ngài viết thư cho sư phụ ở cách xa
hằng trăm dậm xin giúp đở, và gởi cho một khách du lịch nhờ trao lại. Mùa
đông sắp hết mà chẳng thấy thư hồi âm hay quần áo ấm đâu cả. Kitano liền bốc
quẻ Kinh Dịch xem bức thư có đi lạc hay không. Ngài đoán đúng, vì sau đó bức
thư từ sư phụ chẳng thấy đả động gì đến quần áo ấm cả.
“Nếu ta dùng Kinh Dịch mà đoán đúng mọi chuyện thì ta sẽ xao lảng việc
thiền định,”
Kitano cảm thấy như thế. Rồi ngài liền từ bõ môn học kỳ bí đó và không
bao giờ đoái hoài đến nó nữa.
Khi được hai mươi tám tuổi, ngài học lối viết thảo triện và thơ văn. Ngài
trở thành điêu luyện đến nỗi sư phụ ngài còn ca ngợi. Kitano suy ghĩ: “Nếu
ta không ngừng ngay, thì ta sẽ trở thành một thi sĩ, mà không phải là một
thiền sư." Rồi ngài chẳng bao giờ viết một bài thơ nào nữa.
99. Dấm Của TOSUI
Tosui là một thiền sư đã từ bõ lối khuôn
thước của thiền viện để sống với đám hành khất dưới một chân cầu. Khi ngài
đã già quá, một ngưới bạn giúp đở ngài sống mà khỏi phải đi ăn xin. Ông ta
bày cho Tosui cách gom cơm lại để chế ra dấm, và Tosui đã thực hiện đến khi
ngài qua đời.
Trong khi Tosui làm dấm, một người hành khất cho ngài một bức tranh Phật.
Tosui treo trên tường của căn chòi và dán một tấm bảng bên cạnh. Tấm bảng
viết:
“Ông Phật A Di Ðà ạ: Căn chòi này chật chội quá. Con có thể giữ Ngài lại
làm kẽ vô gia cư. Nhưng xin đừng nghĩ rằng con cầu xin Ngài cho con được tái
sanh vào cõi cực lạc của Ngài nhé.”
100. Ngôi Chùa Yên Tĩnh
Shoichi là một thiền sư chột mắt, nhưng rạng
ngời giác ngộ. Ngài dạy hàng đệ tử ở chùa Tofuku.
Ngày và đêm cả ngôi chùa đều tuyệt yên tỉnh. Không hề nghe một tiếng
động.
Ngay cả việc tụng kinh cũng bị thiền sư cấm. Ðệ tử của ngài chỉ làm có
một việc là thiền định.
Khi thiền sư viên tịch, cụ già hàng xóm nghe có tiếng chuông rung và
tiếng tụng kinh. Bà biết ngay rằng Soichi đã khuất núi.
101. Thiền Của Phật
Ðức Phật dạy: “Ta xem ngôi vị của vua chúa
hay các nhà cai trị chỉ như hạt bụi. Ta thấy kho tàng vàng ngọc châu báu như
gạch đá. Ta coi xiêm y lụa là như giẽ rách. Ta nhìn ra vô số thế giới của vũ
trụ như cái hạt nhỏ trong trái cây, và chiếc hồ lớn nhất của Ấn độ như giọt
dầu trên bàn chân ta. Ta nhận thấy mọi pháp trong đời đều là hư huyển tựa
như ảo thuật của phù thủy. Ta suy nghiệm ra niệm tối thượng giải thoát như
một sợi chỉ đan bằng vàng trong giấc mộng, và xem thánh đạo của các đấng
giác ngộ như những đóa hoa trong mắt. Ta thấy thiền định như trụ chống của
một quả núi, cõi Niết bàn như là ác mộng giữa ban ngày. Ta xem sự phán đoán
về thiện và ác như vũ khúc uốn luợn của con rồng, và sự tăng và giảm của đức
tin như vết tích sót lại của bốn mùa.”
- Hết -